Vetus Testamentu[m] / multiplici lingua nu[n]c primo impressum ; et imprimis Pentateuchus hebraico greco atq[ue] chaldaico idiomate ; adiu[n]cta unicuiq[ue] sua latina interpretatione
Título
Biblia. Políglota
Vetus Testamentu[m] / multiplici lingua nu[n]c primo impressum ; et imprimis Pentateuchus hebraico greco atq[ue] chaldaico idiomate ; adiu[n]cta unicuiq[ue] sua latina interpretatione
Vetus Testamentu[m] / multiplici lingua nu[n]c primo impressum ; et imprimis Pentateuchus hebraico greco atq[ue] chaldaico idiomate ; adiu[n]cta unicuiq[ue] sua latina interpretatione
Fecha
Lugar de publ./impr.
España, Alcalá de Henares
Publicación
In ... Complutensi Universitate ... [Alcalá de Henares] : Industria ... Arnaldi Guillelmi de Brocario ..., 1517
Descripción física
[299] h. ; Fol.
Notas
Sign.: ϯ⁸ [i.e. ϯ⁷], a-z⁶, 2a-2z⁶, 2[círculo]⁶, 2/⁸, a²
Según Palau, 28930 es la primera Biblia políglota impresa, concebida por el Cardenal Cisneros
Portada con orla tipográfica y escudo del Cardenal Cisneros en tinta roja
Texto a varias columnas
Pie de imprenta tomado de colofón del T. IV
Según Palau, 28930 es la primera Biblia políglota impresa, concebida por el Cardenal Cisneros
Portada con orla tipográfica y escudo del Cardenal Cisneros en tinta roja
Texto a varias columnas
Pie de imprenta tomado de colofón del T. IV
Citado en
Palau, 28930
Atrás
Imprimir
