Ikusi Bonaparte Bil. honen arabera: mota "text"
Orain 53-tik 1-20 elementuak erakusten
-
Aita Gaspar Astete-en Cristiñau doctrinia / Gabriel Menendez de Luarcac gauza asco erantzita atera ebana eta guero cerbaist gueyagoturic ta eusquerara biyortuta Laudiyoco Abade Jaunen encarguz ta costuz argitara urten ebana
Bilbon : [s.n.], 1891 (Delmas-en Alargunaren Seme Nagosiyaren Moldateguiyan) -
Bible Saindua, edo Testament Zahar eta Berria / Duvoisin Kapitainak latinezko Bulgatatik lehembiziko aldiko Laphurdiko eskarara itzulia ; Luis-Luziano Bonaparte printzeak argitara emana
Londresen : Impensis Ludovici Luciani Bonaparte, 1859-1865 (Strangeways and Walden) -
Bonaparte'ren eun-urte-muga dala-ta (1857-1957) : Irun'go "El Bidasoa" asteraritik artua : 1957'gko. Uztailla-agorrilla-irailla-urrilla, 624-625-626-627-628-629-630-632-633-634 zenbakietan / N.A.G.
Irun : [s.n.], 1957 (R. Fernández Atienza'ren Irar-lantegian) -
Canticum canticorum Salomonis tribus vasconicæ linguae dialectis in Hispania vigentibus versum / opera et studio Josephi A. de Uriarte et Ludovici L. Bonaparte
Londini : [Ludovici Luciani Bonaparte], 1858 (George Barclay) -
Canticum trium puerorum : in septem præcipuas vasconicæ linguæ dialectos versum / [accomodavit, L. L. Bonaparte]
Londini : [Ludovici Luciani Bonaparte], 1858 (George Barclay) -
Canticum trium puerorum : in XI vasconicæ linguae dialectos versum / collegit et novæ orthographiæ accommodavit Ludovicus Lucianus Bonaparte
Londini : [Ludovici Luciani Bonaparte], 1858 (W. H. Billing) -
Canticum trium puerorum : in XI vasconicæ linguæ dialectos ac varietates versum / collegit et novæ orthographiæ accommodavit Ludovicus Lucianus Bonaparte
Londini : [Ludovici Luciani Bonaparte], 1858 (George Barclay) -
Carta lingüística del Príncipe L. L. Bonaparte : publicada en el número 116 (Tomo IX) de la revista bascongada Euskal-Erria correspondiente al día 30 de setiembre de 1883
San Sebastián : [s.n.], 1883 (Establecimiento Tipográfico de los Hijos de Ignacio Ramón Baroja) -
Curiosidades euskaras : carta escrita en el sub-dialecto salacenco al Príncipe Luis Luciano Bonaparte / por D. Pedro José Samper, Abad de Jaurrieta, acompañada de notas gramaticales redactadas por aquel ilustre bascófilo
[S.l.] : [s.n.], [1883] ([Pamplona] : Imp. de Joaquín Lorda) -
Das hoge Lied Salomo's in westfälischer platt deutscher Mundart [Manuscrito]
[entre 1850-1891] -
Dat hange Leed Salomos [Manuscrito]
[entre 1850-1891] -
Dialogues basques : guipuscoans, biscaiens, labourdins, souletins / par A. P.Iturriaga, J. A. de Uriarte, Le Cap. J. Duvoisin, L'AbbeInchauspe ; accompagnés de deux traductions, espagnole et française
Londres : [L. L. Bonaparte], 1857 (W.H. Billing) -
El Apocalípsis del Apóstol San Juan : traducido al vascuence, dialecto guipuzcoano / por le P. Fr. José Antonio de Uriarte, para el Príncipe Luis-Luciano Bonaparte
Lóndres : [Luis-Luciano Bonaparte], 1858 (E.. Billing) -
El Apocalípsis del Apóstol San Juan : traducido al vascuence, dialecto vizcaíno / por el P. Fr. José Antonio de Uriarte, para el Príncipe Luis-Luciano Bonaparte
Londres : [L. L. Bonaparte], 1857 (W. H. Billing)
Itzuli
Imprimatu