Catecismo bascongado, dialecto vizcaino, variedad de Arrigorriaga [Manuscrito] / [Gaspar de Astete]
Título
Catecismo bascongado, dialecto vizcaino, variedad de Arrigorriaga [Manuscrito] / [Gaspar de Astete]
Fecha
Descripción física
[1] h., 73 p. ; 15 cm
Notas
Autógrafo
Páginas numeradas y cosidas a modo de cuaderno
La h. sin numerar es un borrador con verso en blanco
El texto original y la letra son iguales a los de los catecismos de Orozko, Plentzia y Markina de este mismo fondo (BV-36, 37 y 38) y se trata de una traducción autógrafa del P. Uriarte del Catecismo de Astete, corregido por Luarca
El Padre Uriarte le informa a Bonaparte desde Bermeo por carta el 15 de noviembre de 1866: "Adjuntos le remito a S. A. los tres Catecismos, a saber: el literario de Marquina, el de Plencia y el de Arrigorriaga..."
Biblioteca del Príncipe Luis Luciano Bonaparte
Páginas numeradas y cosidas a modo de cuaderno
La h. sin numerar es un borrador con verso en blanco
El texto original y la letra son iguales a los de los catecismos de Orozko, Plentzia y Markina de este mismo fondo (BV-36, 37 y 38) y se trata de una traducción autógrafa del P. Uriarte del Catecismo de Astete, corregido por Luarca
El Padre Uriarte le informa a Bonaparte desde Bermeo por carta el 15 de noviembre de 1866: "Adjuntos le remito a S. A. los tres Catecismos, a saber: el literario de Marquina, el de Plencia y el de Arrigorriaga..."
Biblioteca del Príncipe Luis Luciano Bonaparte
Citado en
González Echegaray, Carlos, n. 5 (Euskaltzaindia, 1962)
González Echegaray, Carlos, n. 300 (Euskaltzaindia, 2ª ed., 1989)
González Echegaray, Carlos, n. 300 (Euskaltzaindia, 2ª ed., 1989)
Atrás
Imprimir
