Elementuaren erregistro erraza erakusten du
Yesu Chrichtoin Ebanyeliua, San Mathioin arabera [Manuscrito]
| dc.date.accessioned | 2019-10-16T07:49:55Z | |
| dc.date.available | 2019-10-16T07:49:55Z | |
| dc.date.issued | 1850-1891 | |
| dc.identifier | .b12932206 | |
| dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/20.500.11938/82000 | |
| dc.description | Manuscrito | |
| dc.description | Título tomado de la cabecera del texto | |
| dc.description | En h. 1 en margen superior izquierdo, anotación manuscrita: "Baigorry" subrayado y debajo "108" a lápiz | |
| dc.description | Hojas numeradas a lápiz posteriormente | |
| dc.description | Iribarnegaray, Vicario de Irissarri, envía una carta al Príncipe Bonaparte sin datar (091 BON doc-93, Koldo Mitxelena Kulturunea, Liburutegia) explicándole matices del euskara de Baigorri que ha encontrado en los últimos capítulos del Evangelio de San Mateo | |
| dc.description | Aunque en la Enciclopedia general ilustrada del País Vasco (1969, p. 364), dan como traductor al "Abate Ibarnegaray, traductor de los textos usados por Bonaparte al subdialecto de Baigorry..." parece que es una errata | |
| dc.description | Biblioteca del Príncipe Luis Luciano Bonaparte | |
| dc.language.iso | baq | |
| dc.publisher | [entre 1850 y 1891] | |
| dc.relation.isreferencedby | González Echegaray, Carlos, n. 30 (Euskaltzaindia, 1962) | |
| dc.relation.isreferencedby | González Echegaray, Carlos, n. 119 (Euskaltzaindia, 2ª ed., 1989) | |
| dc.rights | PDM | |
| dc.rights.uri | https://creativecommons.org/public-domain/pdm | |
| dc.title | Yesu Chrichtoin Ebanyeliua, San Mathioin arabera [Manuscrito] | |
| dc.title.alternative | Título en los catálogos: Yesu Christoin Ebangeliua, San Mathioin arabera = [Ebangelio de San Mateo en vascuence de Baygorri] | |
| dc.type | manuscript | |
| dc.contributor.translator | Iribarnegaray, Vicario de Irissarry, trad. | |
| dc.date.description | ? | |
| dc.subject.baq | Biblia. | |
| dc.subject.baq | Dialektoak | |
| dc.subject.baq | Nafarroa Beherea | |
| dc.subject.baq | Baigorri-Ortzaite | |
| dc.subject.baq | Euskara | |
| dc.subject.classificationbaq | Biblia. | |
| dc.subject.classificationbaq | Euskara -- Dialektoak -- Nafarroa Beherea -- Baigorri-Ortzaite | |
| dc.subject.classificationspa | Biblia. | |
| dc.subject.classificationspa | Lengua vasca -- Dialectos -- Basse Navarre -- Baïgorri-Ossés | |
| dc.subject.spa | Biblia. | |
| dc.subject.spa | Dialectos | |
| dc.subject.spa | Basse Navarre | |
| dc.subject.spa | Baïgorri-Ossés | |
| dc.subject.spa | Lengua vasca | |
| dc.title.uniform | Biblia. N.T. Evangelio según Mateo. Euskara | |
| dc.description.physic | [45] h. ; 22 cm | |
| dc.title.parallel | Ebangelio de San Mateo en vascuence de Baygorri | |
| dc.contributor.authorother | Bonaparte, Louis-Lucien (1813-1891) |
Elementu honetako fitxategiak
Elementu hau honako bilduma honetan/hauetan agertzen da
-
Bonaparte Bil.
-
Eskuizkribuak Bil.
-
Euskal Funtsa Bil.
-
XIX. Mendea
-
Europeana Bil.
Beste bilduma batzuetan publikoak diren elementuetarako sarbide pribatua
Itzuli
Imprimatu