Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.date.accessioned2019-10-16T07:49:57Z
dc.date.available2019-10-16T07:49:57Z
dc.date.issued1850-1891
dc.identifier.b12932632
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/20.500.11938/82006
dc.descriptionManuscrito
dc.descriptionHoja sin numerar con textos separados por una línea
dc.descriptionÚltima página en blanco
dc.descriptionTítulos tomados de las cabeceras de los textos
dc.descriptionLetra sin identificar
dc.descriptionAl final del texto "D. Francisco Antonio de Sagarminaga cura de Ceanuri de Arratia", sin rúbrica
dc.descriptionAnotaciones al inicio de cada texto a lápiz escritas con postrioridad, que corresponden con la signatura y números del catálogo de González Echegaray (1989)
dc.descriptionBiblioteca del Príncipe Luis Luciano Bonaparte
dc.language.isobaq
dc.publisher[entre 1850 y 1891]
dc.relation.isreferencedbyGonzález Echegaray, Carlos, n. 41, 37, 25 (Euskaltzaindia, 1962)
dc.relation.isreferencedbyGonzález Echegaray, Carlos, n. 301 al 303 (Euskaltzaindia, 2ª ed., 1989)
dc.rightsPDM
dc.rights.urihttps://creativecommons.org/public-domain/pdm
dc.titleOratio Dominica vasconiae, dial. Arratiensio [Manuscrito] ; Parábola del seminatore ; Canticum trium puerorum / [tradución al dialecto vizcaino de Arratia], D. Francisco Antonio de Sagarminaga cura de Ceanuri de Arratia
dc.title.alternativeTítulo en los catálogos de González Echegaray: Pater Noster traducido al dialecto vizcaino de Arratia
dc.title.alternativeTítulo en los catálogos de González Echegaray: Parábola del sembrador traducida al dialecto vizcaino de Arratia
dc.title.alternativeTítulo en los catálogos de González Echegaray: Cántico de los tres jóvenes en el horno traducido al dialecto vizcaino de Arratia
dc.typemanuscript
dc.contributor.translatorSagarminaga, Francisco Antonio de, trad.
dc.date.description?
dc.subject.baqEuskararako itzulpenak
dc.subject.baqGure Aita
dc.subject.baqEuskararako itzulpenak
dc.subject.baqEreilea (Parabola)
dc.subject.baqEuskararako itzulpenak
dc.subject.baqBiblia.
dc.subject.baqDialektoak
dc.subject.baqBizkaia
dc.subject.baqArratia
dc.subject.baqEuskara
dc.subject.classificationbaqGure Aita -- Euskararako itzulpenak
dc.subject.classificationbaqEreilea (Parabola) -- Euskararako itzulpenak
dc.subject.classificationbaqBiblia. -- Euskararako itzulpenak
dc.subject.classificationbaqEuskara -- Dialektoak -- Bizkaia -- Arratia
dc.subject.classificationspaPadrenuestro -- Traducciones al euskara
dc.subject.classificationspaSembrador (Parábola) -- Traducciones al euskara
dc.subject.classificationspaBiblia. -- Traducciones al euskara
dc.subject.classificationspaLengua vasca -- Dialectos -- Bizkaia -- Arratia
dc.subject.spaTraducciones al euskara
dc.subject.spaPadrenuestro
dc.subject.spaTraducciones al euskara
dc.subject.spaSembrador (Parábola)
dc.subject.spaTraducciones al euskara
dc.subject.spaBiblia.
dc.subject.spaDialectos
dc.subject.spaBizkaia
dc.subject.spaArratia
dc.subject.spaLengua vasca
dc.title.uniformPadrenuestro. Euskara
dc.description.physic[1] h. (4 p.) ; 22 cm
dc.contributor.authorotherBonaparte, Louis-Lucien (1813-1891)
dc.title.uniformotherParábola del sembrador. Euskara
dc.title.uniformotherBiblia. A.T. Daniel. Euskara. Selección


Ficheros en el ítem

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem

PDM
PDM
 

©Bizkaiko Foru Aldundia-Diputación Foral de Bizkaia