Mostrar el registro sencillo del ítem
[16 cartas y notas sobre la traducción del Evangelio de San Mateo] [Manuscrito]
| dc.contributor.author | Burgaud des Marets, Henri (1806-1873) | |
| dc.contributor.other | La Fizelière, Albert de (1819-1878), trad. | |
| dc.date.accessioned | 2025-03-11T10:43:19Z | |
| dc.date.available | 2025-03-11T10:43:19Z | |
| dc.date.issued | 1863-1866 | |
| dc.identifier | .b12940628 | |
| dc.identifier.uri | https://hdl.handle.net/20.500.11938/82520 | |
| dc.description | Autógrafo | |
| dc.description | Hojas numeradas a lápiz posteriormente | |
| dc.description | Anotación manuscrita en hoja a modo de carpetilla que contiene el manuscrito: "Evangelio de San Mateo en dialecto messinés (de Metz) con notas en diversas cartas" | |
| dc.description | Segun C. Echegaray en su informe a la Diputación (1931) este manuscrito estaba contenido en el "paquete número 232... contiene el Evangelio de San Mateo, traducido al dialecto de Messina por de la Fizeliere. Hay tres copias y un fragnmneto y se encuentran algunas cartas, relacionadas con el mismo trabajo, que es inédito..." | |
| dc.description | Cartas enviadas al Príncipe L.-L. Bonaparte por H. Burgaud des Marets fechadas entre 1863 y 1866 sobre la traducción al dialecto mesinés del Evangelio (h. 1-16) y algunas notas relativas al mismo tema bajo el título: "Le Sint évangile" (h. 17-19) | |
| dc.description | Biblioteca del Príncipe Luis Luciano Bonaparte | |
| dc.language.iso | fre | |
| dc.publisher | [entre 1863 y 1866] | |
| dc.relation.isreferencedby | Echegaray, Carmelo de, A-2 (Diputación de Bizkaia, 1931) | |
| dc.relation.isreferencedby | González Echegaray, Carlos, n. 371 (Euskaltzaindia, 2ª ed., 1989) | |
| dc.rights | PDM | |
| dc.rights.uri | https://creativecommons.org/public-domain/pdm | |
| dc.title | [16 cartas y notas sobre la traducción del Evangelio de San Mateo] [Manuscrito] | |
| dc.title.alternative | Sint évangile, Le | |
| dc.type | manuscript | |
| dc.date.description | ? | |
| dc.subject.baq | Lorrenerako itzulpenak | |
| dc.subject.baq | Biblia. | |
| dc.subject.baq | Frantzia | |
| dc.subject.baq | Lorrena | |
| dc.subject.baq | Metz | |
| dc.subject.baq | Oïl hizkuntzak | |
| dc.subject.classificationbaq | Biblia. -- Lorrenerako itzulpenak | |
| dc.subject.classificationbaq | Oïl hizkuntzak -- Frantzia -- Lorrena -- Metz | |
| dc.subject.classificationspa | Biblia. -- Traduciones al lorenés | |
| dc.subject.classificationspa | Lenguas de oíl -- Francia -- Lorena -- Metz | |
| dc.subject.spa | Traduciones al lorenés | |
| dc.subject.spa | Biblia. | |
| dc.subject.spa | Francia | |
| dc.subject.spa | Lorena | |
| dc.subject.spa | Metz | |
| dc.subject.spa | Lenguas de oíl | |
| dc.description.physic | 19 h. pleg. (70 p.) ; 21-27 cm | |
| dc.contributor.authorother | Bonaparte, Louis-Lucien (1813-1891) | |
| dc.title.uniformother | Biblia. N.T. Evangelio según Mateo. Lorenés | |
| dc.authority.contributor | Burgaud des Marets, Henri (1806-1873);http://isni.org/isni/0000000080786277 isni |
Ficheros en el ítem
Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)
-
Siglo XIX
-
Col. Bonaparte
-
Col. Manuscritos
-
Col. Europeana
Acceso privado a elementos que son públicos en otras colecciones
Atrás
Imprimir